🔍
Search:
(N.) FINAL
🌟
(N.) FINAL
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
마지막으로 도착하는 곳.
1
DESTINATION FINALE:
Dernier endroit où l'on arrive.
-
Nom
-
1
일을 마무리함. 또는 그런 결과.
1
FINALISATION:
Achèvement d'une affaire ; tel résultat.
-
2
수입과 지출을 모두 합해서 내는 결산.
2
BILAN FINAL:
Solde résultant du calcul des recettes et des dépenses.
-
Nom
-
1
재판에서, 대법원에서 하는 마지막 심사.
1
DERNIÈRE AUDITION:
Dernier examen tenu à la Cour suprême, pour un procès.
-
2
잘하고 못한 것을 가리기 위해 마지막으로 하는 심사.
2
EXAMEN FINAL:
Dernier examen organisé pour discerner le bon du mauvais.
-
Nom
-
1
옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
1
JUGEMENT FINAL, DÉCISION FINALE:
Fait de déterminer qui a tort ou raison, qui a perdu ou gagné.
-
☆
Nom
-
1
어떤 대회나 경기에서 일 등 또는 우승자를 가리기 위하여 행하는 마지막 시합.
1
FINALE:
Dernière épreuve sportive qui désigne celui qui arrive au premier rang ou le vainqueur d'une compétition ou d'un match.
-
2
선거에서 여러 후보가 일정한 수에 모자라는 표를 얻었을 때 표를 많이 얻은 두 사람을 놓고 마지막으로 다시 투표를 함.
2
SCRUTIN FINAL, VOTE FINAL, SECOND TOUR:
Second vote qui a lieu si, à l'issu du premier tour d'un scrutin, plusieurs candidats ont obtenu un nombre de voix inférieur à un nombre requis, pour départager les deux candidats arrivés en tête au premier tour.
-
☆
Nom
-
1
확실하게 정함.
1
DÉCISION FINALE, DÉTERMINATION, CONFIRMATION:
Fait de fixer quelque chose de manière définitive.
-
Verbe
-
1
확실하게 정하다.
1
PRENDRE UNE DÉCISION FINALE, DÉTERMINER, CONFIRMER:
Fixer quelque chose de manière définitive.
-
☆☆
Nom
-
1
운동 경기에서 마지막 승부를 결정하는 것.
1
FINALE, COMPÉTITION FINALE:
Fait de déterminer le dernier vainqueur d'une épreuve sportive.
-
2
운동 경기에서 최종 우승자를 가리기 위해 맨 마지막에 벌이는 시합.
2
FINALE, COMPÉTITION FINALE:
Ultime épreuve dans une compétition sportive à forme éliminatoire en vue de choisir le gagnant définitif.
🌟
(N.) FINAL
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 명령의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour indiquer un ordre.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour s'interroger sur un fait, ou pour exprimer son mécontentement à son sujet.
-
Terminaison
-
1.
어떠한 의도나 생각을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison finale pour indiquer une supposition sur une intention ou une pensée.
-
Terminaison
-
1.
(두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 제안이나 권유 받은 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale utilisée pour poser une question à un interlocuteur sur une proposition ou une suggestion, tout en la vérifiant.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 과거에 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale utilisée lorsque le locuteur pose une question sur un fait qu'il connaît pour en avoir entendu parler de quelqu'un d'autre, pour le vérifier.
-
Terminaison
-
1.
(예사 낮춤으로) 과거의 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique modérée) Terminaison finale indiquant une légère réfutation concernant un fait du passé.
-
Terminaison
-
1.
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
1.
Terminaison finale indiquant le fait de supposer une situation.
-
Terminaison
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 앞으로 할 행동에 대해 의사를 표현할 때 쓰는 종결 어미.
1.
(forme honorifique très marquée) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour exprimer sa volonté d'effectuer une action.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour s'interroger sur un fait, ou pour exprimer son mécontentement à ce sujet.
-
Terminaison
-
1.
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique très marquée) Terminaison finale marquant le doute à propos d'une forte affirmation ou négation sur un fait considéré comme donné.
-
Terminaison
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant que le locuteur transmet une chose dont il est déjà au courant à son interlocuteur, d'une manière objective.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 상황에 대하여 추측함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant que le locuteur fait une supposition sur une situation.
-
2.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 마음속으로 다짐함을 나타내는 종결 어미.
2.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant que le locuteur se décide en son for intérieur.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour réitérer la question précédente.
-
Terminaison
-
1.
(두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.
-
Terminaison
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique modérée) Terminaison finale indiquant que le locuteur parle d'un événement dont il a lui-même fait l’expérience dans le passé.
-
☆
Nom
-
1.
경기나 대회 등에서, 예비 심사 후 우승자를 결정하기 위한 최종 선발.
1.
FINALE, PHASE FINALE:
Dans un match ou une compétition, sélection finale pour décider le vainqueur après la présélection.
-
Terminaison
-
1.
(예사 높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique modérée) Terminaison finale indiquant une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.
-
Terminaison
-
1.
(두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.
-
Terminaison
-
1.
(아주높임으로) 정중한 부탁이나 기원을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant une demande polie ou un souhait.